-
1 допасть батана
-
2 лопасть батана
-
3 лопасть батана
beat-up arm текст. -
4 лопасть батана
Textile: beat-up arm, beat-up lever, lathe sword, lay sword, slay arm, slay sword, slaysword, sword -
5 бить(ся)
гл.1. to beat; 2. to strike; 3. to hit; 4. to tap; 5. to pat; 6. to rap; 7. to punch; 8. to thump; 9. to slap; 10. to knock; 11. to knock smb about/ around; 12. to club; 13. to kick; 14. to lash; 15. to pound; 16. to smackРусский глагол бить указывает на многократный характер действия, но не конкретизирует как, чем и по отношению к кому или чему было произведено это действие. Английские соответствия различают многократность и однократность действия и поэтому они эквивалентны не только глаголу бить, но и глаголам ударять/ударить и стучать/стукнуть. Кроме этого английские глаголы указывают и на то, как и чем наносятся удары.1. to beat — бить, биться, колотить, ударять, избить (подчеркивается многократность действия; разный характер ударов в русском языке может передаваться разными приставками, как, например, побить, избить и распространенными словосочетаниями; в английском языке в таких случаях используются послелоги или другие глаголы): to beat a carpet — выколачивать ковер; to beat a rug — вытряхивать половик; to beat the dust out of the rug — выбивать пыль из ковра; to beat a drum — бить в барабан; to beat time — отбивать такт; to beat eggs — взбивать яйца; to beat meat — отбивать мясо; to beat smb (up) — бить кого-либо/избивать кого-либо; to beat smb cruelly (to death) — жестоко (до смерти) избить кого-либо; to beat smb with a stick — избивать кого-либо палкой/бить кого-либо папкой; to beat smb for stealing (for lying) — побить кого-либо за воровство (за вранье); one's heart beats — сердце бьется. The rain beat the grass flat. — Дождь прибил траву. You ought to be well beaten. — Тебя надо как следует выпороть. The bird beats its wings against the cage. — Птица бьется крыльями в клетке. Не was badly beaten. — Его здорово избили./Ero сильно избили. We heard the waves beating against the shore. — Мы слышали, как волны, бились о берег. The rain beats against the roof. — Дождь бьет по крыше./Дождь стучит по крыше.2. to strike — ударять, ударить, стукнуть, нанести удар (упот- ребляется в официа.1ьной речи, описывает удар по какой-либо части тела): The evidence showed that the victim had been struck over the head with an iron bar. — Свидетельские показания указывают на то, что пострадавшему/жертве был нанесен удар по голове железным прутом. The clock was striking midnight. — Часы били полночь. Jane was on the point of striking the child again when her husband stopped her. — Джейн собиралась еще раз ударить ребенка, но муж остановил ее. The court heard that the defendant had struck Ted repeatedly in the face, causing serious bruising. — Суд заслушал свидетельские показания о том, что ответчик нанес Тэду многократные удары в лицо, избив его до синяков. Sergeant Morris struck the drum and the band started to march down the street. — Сержант Моррис ударил в барабан, и оркестр стал маршировать по улице. The lightning struck the tree. — Молния ударила в дерево./Молния попала в дерево.3. to hit — ударить, ударять, стукнуть (употребляется в обыденных ситуациях, чаще, чем to strike и обычно подразумевает одушевленное существительное в качестве подлежащего): to hit smb with smth — ударить кого-либо чем-либо (тем, что держат в руке) Peter keeps hitting me. — Петр постоянно меня бьет./Петр все время дает мне подзатыльники. She swung around and hit him with her umbrella. — Она круто развернулась и ударила его зонтиком. After she told him off to stop complaining he hit her over the head with a book. — После того, как она приказала ему перестать жаловаться, он ударил ее по голове книгой. Hitting him hard in the stomach she dashed for the phone and called the police. — Сильно ударив его в живот, она бросилась к телефону и вызвала полицию. Don't fight with your brother, he will only hit you back as he is older than you are. — He дерись с братом, он старше тебя и даст тебе сдачи./Не дерись с братом, он старше тебя и нанесет тебе ответный удар.4. to tap — ударять, ударить, стукнуть (легкий, негромкий стук или удар пальцами или ногой, постукивание): She tapped her foot in time to the music. — Она постукивала ногой в такт музыке. Не tapped his fingers on the arm of the chair. — Он легко постукивал пальцами по подлокотнику кресла. Не tapped her on the shoulder to attract her attention. — Он похлопал ее по плечу, чтобы привлечь внимание.5. to pat — похлопать, потрепать (так же как и глагол to tap, описывает легкий, негромкий стук или удар, легкое постукивание, как знак одобрения или ласки): She patted the child on the shoulder encouragingly. — Она ободряюще похлопала ребенка по плечу. Не patted the dog affectionately as he spoke. — Говоря, он ласково трепал свою собаку. You can pat yourself on the shoulder/arm for the well done job. — Вы можете похвалить себя за хорошо выполненную работу.6. to rap — ударить, стукнуть (в отличие от глаголов to tap и to pat — нанести резкий, отрывистый удар при неодобрении, раздражении или критике): She rapped the table with her hand and called for silence. — Она ударила рукой по столу, призывая к тишине. She rapped loudly on the door. — Она громко стукнула в дверь.7. to punch — нанести сильный удар кулаком ( в гневе или борьбе): I punched him on the jaw. — Я дал ему в челюсть. Не punched him on the nose. — Он дал ему по носу./Он заехал ему по носу. The woman claimed that she had been punched and kicked by one of the policeman. — Женщина заявила, что один из полицейских ударил ее кулаком и пнул ногой. Employees are protected by screens to stop the angry clients from punching them in the face. — Служащих от посетителей отделяет защитный экран, чтобы разъяренные клиенты не набросились на них с кулаками.8. to thump — сильно бить, биться, колотить, колотиться ( обо чтолибо), стукнуть, сильно ударить ( но не по голове или лицу), надавать тумаков: The chairman thumped the table for silence. — Председатель стукнул по столу, призывая к тишине. His heart (head) was thumping. — У него колотилось сердце (стучало в висках). Не was thumping on the door. — Он колотил в дверь. The teacher told Peter off for thumping the kids sitting next to him. — Учитель отчитывал Петра за то, что тот бил ребят, сидящих рядом. Steve choked and I thumped him on the back several times until he began to breathe. — Стив подавился, и я стукнул его несколько раз по спине, пока он не начал дышать. Не thumped him in the stomach and ran off. — Он ударил его в живот и убежал./Он стукнул его по животу и убежал. I tried to stop the fighting boys but only got thumped on my chest. — Я пыталась разнять дерущихся мальчишек, но только получила удар в грудь.9. to slap — дать пощечину, ударить по лицу, ударить наотмашь: She was so angry with her husband she was really tempted to slap him. — Она так рассердилась на мужа, что готова была ударить его по лицу/ Она так рассердилась на мужа, что готова была дать ему пощечину. She slapped him across the face and stormed out of the room. — Она отвесила ему звонкую пощечину и, разъяренная, вылетела из комнаты. I slapped his face a few times to see if he regained his consciousness. — Я несколько раз похлопала его по щеке, чтобы привести его в сознание.10. to knock — бить, стукать, стукнуть: They knocked him on the head. — Его ударили по голове./Его стукнули по голове. 1 knocked my head against/on a beam. — Я стукнулся головой о балку./ Я ударился головой о балку. Someone is knocking at the door. — Кто-то стучит в дверь. They knocked the bottom of the barrel out. — Они выбили дно бочки. She knocked the ball out of my hand. — Она выбила мяч у меня из рук. I knocked the cup flying off the table. — Я смахнул чашку со стола. 1). to knock smb about/around — ударить кого-либо несколько раз (особенно для того, чтобы напугать), толкать друг друга, тузить друг друга: The boys are knocking each other about in the yard. — Мальчики дерутся во дворе, толкая друг друга./Мальчики дерутся во дворе, мутузя друг друга. The car was badly knocked about. — Машина была сильно помята. Their father used to knock their mother about when he was drunk. — Когда отец бывал пьян, он бил их мать./Отец избивал их мать, когда бывал пьян.12. to club — стукнуть, ударить ( по голове) ( чем-либо тяжелым или палкой): The attacker clubbed the gas station attendant and escaped with the money. — Нападающий стукнул работника бензоколонки чем-то тяжелым по голове и убежал, забрав все деньги. They clubbed the boy to death. — Они забили мальчика до смерти.13. to kick — ударить, ударять, наподдать ногой, толкнуть ногой, пнуть, пинать, дрыгать ногами, отбиваться ногами: She kicked me under the table. — Она толкнула меня под столом ногой. The police kicked the door down. — Полицейские выбили ногами дверь. Billy was kicking a ball around the yard. — Билли гонял мяч по двору. Не got kicked in the face playing rugby. — Во время игры в регби ему попали ногой в лицо. The cow may kick a bit when you milk it. — Корова может лягнуть во время дойки. They danced and sang and kicked their legs high in the air. — Они пели и плясали, высоко вскидывая ноги. The baby kicked its legs and its mother could hardly dress it. — Ребенок болтал ногами, и мать с трудом его одевала./Ребенок дрыгал ногами, и мать с трудом его одевала.14. to lash — бить наотмашь, хлестать, стегать ( кнутом): The rain lashed her face. — Дождь хлестал ей в лицо. The waves lashed the shore. — Волны яростно бились о берег. The gale lashed violently against the window. — Шторм с силой ударял в окно./Шторм яростно бился в оконные рамы. The driver lashed the horse until it pulled the carriage out onto a drier place of the road. — Возница стегал лошадь до тех пор, пока она не вытащила воз на сухое место на дороге. The cows were lashing their tails to keep the gadflies away. — Коровы махали хвостами, отгоняя оводов.15. to pound — бить, биться, колотить, колотиться ( ударяясь о какую-либо поверхность), разбивать, толочь: The heavy sea pounded against the pier. — Штормовые волны бились о причал. Tomas pounded the door with his fists. — Томас колотил в дверь кулаками. Не pounded up the stairs in front of her. — Он, топоча, поднимался по лестнице впереди нее. She rushed home, her heart pounding with excitement. — Она ринулась домой, сердце ее колотилось в груди от возбуждения./Она ринулась домой, сердце ее билось в груди от волнения. Pound the almonds and mix with bread crumbs. — Растолките миндаль и смешайте его с хлебной крошкой.16. to smack — шлепать, нашлепать, чавкать, чмокать ( губами) (обозначает легкий удар по какой-либо поверхности, сопровождаемый звуком): То bed now, or I'll smack your bottom! — Немедленно в постель, а то я тебя отшлепаю! Не smacked his fist against his palm. — Он (с досадой, в восторге) ударил кулаком по ладони. Не smelled the air and smacked his lips with expectation. — Он втянул носом воздух и почмокал губами в предвкушении еды. A piece of plaster smacked against the floor. — Кусок штукатурки шмякнулся на пол. -
6 избить
1) General subject: bang up, beat, beat hollow, beat up, damage, extirpate, give a dusting, give a whopping (кого-л.), give the business (кого-л.), let into, manhandle, maul, paste, pin ears back (кого-л.), sandbag, shellac, slaughter, thrash, wallop, knock cold, knock into a cock, pin ears back (исколотить, кого-л.), give the business (исколошматить, кого-л.), knock (smb.) into the middle of next week (кого-л.), give a thrashing (поколотить, кого-л.)2) Colloquial: blister, clobber, punish, rough up (кого-либо), shellack3) American: give the works (кого-л.)4) Jargon: crawl (someone's) hump, dust ( one's) jacket, dust (someone) off, haul (one's) ashes, mop up on, mug, mugg, pin (someone's) ears back, pink (бокс), put the arm on (someone), take, tamp up on (кого-то), tune up, warm, beat to a frazzle, (кого-л.) stomp (on), bust, give it with (someone) it to (someone), jack up, lean against, lean on, put the kibosh on (someone or something), wax5) Makarov: pin( smb.'s) ears back (кого-л.), dress hide (кого-л.), give a dusting (кого-л.), give a flogging (кого-л.), give a flopping (кого-л.), give a licking (кого-л.), give a thrashing (кого-л.)6) Taboo: lick hell out of somebody (кого-л.), wipe hell out of somebody (кого-л.) -
7 избивать
1) General subject: bat, batt, beat, beat up, damage, extirpate, let into, manhandle, maul, sandbag, shellack, slaughter, slay, slug, thrash, work over, lay into, belabor2) Colloquial: clobber, man-handle, rough up (кого-либо), thump3) Obsolete: hatter4) Australian slang: beat the tripe out of, cream (в драке, потасовке и т.п.), tan5) Jargon: rough, mess up, do up, strong-arm6) Makarov: lay into (smb.)7) Taboo: tear somebody a new asshole (кого-л.) -
8 удар
1) General subject: a smack in the eye, a smack in the face, apoplexy, ball (мячом), bang, batting, beat, blow, bobbing, box, buffet (рукой; также перен.), bummer, bump, bunt (головой, рогами), bust, butt (головой, рогами), cant, chop (рубящий), clap (грома), clap up (грома), clip, clour (по голове), cob, crack, cracker, cuff (особ. рукой по голове или лицу), cut, dint, drop kick, fib, fit of apoplexy (апоплексичесуий), flap, foin (колющим оружием), hack (топора, мотыги), hit, ictus, impact, impingement, ivy, jab, jolt (тж. перен.), kick, knock, knock-back, lunge, onslaught, outshoot, pant, passado (рапирой), peal, percussion, pick (чем-либо острым), push, scat, shake, shock, shoot, sickener, slap (по самолюбию и т.п.), slat, sling, smeller, smite, sock, spat, stab (острым оружием), strike, stroke, stroke-oar, swat, thrust, thwack (сильный), verberation (в колокол), wap, welt, wham, whop (тяжёлый), yerk, impulse, impulsion, jostle2) Geology: concussion, pulse5) Dialect: put7) Literal: shot9) Military: assault, assault, attack, attack, (неожиданный) blitz, (внезапный) coup, drive, hook, shock effect, slam10) Engineering: blow (молотом), bump (сильный толчок при наезде на препятствие), detonation, impact (соударение), interference (движущихся деталей), jenny (в бильярде), knock (стук), stroke (молотом)11) Rare: dub, illision, verberation (в колокол и т.п.)12) Chemistry: knocking14) Mathematics: impaction against15) Automobile industry: brunt, bumping, clash, dash, interference, jerk, poke, shock action, sweep16) Forestry: chock17) Metallurgy: blow (при ковке)18) Music: touch19) Polygraphy: bounce (накатного валика о кромку формного цилиндра), jog20) Scottish language: chap22) Jargon: biff, boot, bop (кулаком, дубинкой), charge, fourpenny one, body blow (He has had a good many ups and downs in his life but his wife's leaving him was a body blow — У него много в жизни было чего, но когда от него ушла жена, это был действительно удар), wack, belt (в бейсболе), bingle (в бейсболе), clout, juice, make, plug, slam (в бейсболе), slosh, slug, wallop (в бейсболе), whack (в бейсболе)25) Mechanics: slap26) Polymers: thump27) Automation: clashing, impact shock28) Aviation medicine: abrupt impact, squat, squatting29) Makarov: arm, blast (струи), blasting (в микрофоне от дыхания исполнителя или ветра), blow (молотом, кулаком и т.п.), bounce, box (рукой или кулаком), bump (сильный толчок о что-л., напр. при наезде), clump, impact (одного тела о другое, соударение), impulse (механический), impulse (сердца), impulsive force (одного тела о другое, соударение), kick (ногой, копытом), rap (лёгкий), shock (моральный), shock (одного тела о другое, соударение), shock (потрясение), shock (при землетрясении и т.п.), snap, stroke (молотом, кулаком и т.п.), swash, winning shot (по воротам)30) Taboo: hitting31) Security: impact effect -
9 оружие
с.arm; weapon (тж. перен.); собир. arms pl., weapons pl.браться за оружие — take* up arms
положить, сложить оружие — lay* down arms
стрелковое оружие — small arms pl.
оружие массового уничтожения — weapons of mass annihilation / destruction / extermination
бить противника его же оружием — beat* / fight* the enemy with his own weapons
-
10 измерительный
1) gauging
2) <scient.> measurement
3) measuring
4) metering
5) metrical
6) sensing
7) standardized
8) telemetry
– декадный измерительный
– измерительный автотрансформатор
– измерительный брусок
– измерительный вагон
– измерительный генератор
– измерительный компенсатор
– измерительный конденсатор
– измерительный контур
– измерительный магазин
– измерительный микроскоп
– измерительный микрофон
– измерительный мост
– измерительный преобразователь
– измерительный прибор
– измерительный пульт
– измерительный сосуд
– измерительный стержень
– измерительный трансформатор
– измерительный усилитель
– измерительный шлейф
– измерительный шунт
– измерительный элемент
– калориметрический измерительный
– компенсационный измерительный
– ламповый измерительный
– магазинный измерительный
– многопредельный измерительный
– однопредельный измерительный
– прибор измерительный
– пункт измерительный
– стол измерительный
автоматический измерительный мост — automatic bridge
апериодический измерительный прибор — dead-beat instrument
астатический измерительный прибор — astatic instrument
безреохордный измерительный мост — fixed-resistance bridge
безынерционный измерительный прибор — lag-free instrument
вибрационный измерительный прибор — vibrating-reed instrument
выпрямительный измерительный прибор — rectifier-type instrument
двойной измерительный мост — double bridge
декадный измерительный мост — decade bridge
детекторный измерительный прибор — rectifier instrument
емкостный измерительный мост — capacitance bridge
измерительный автоматический прибор — self-balancing potentiometer
измерительный мост Вина — Wien bridge
измерительный мост индуктивностей — inductance bridge
измерительный мост проводимостей — conductance bridge
измерительный мост сопротивлений — resistance bridge
индукционный измерительный прибор — induction-type instrument
ламповый измерительный прибор — vacuum-tube instrument
магазинный измерительный мост — box-type bridge
магнитный измерительный мост — magnetic bridge
многоплечий измерительный мост — multiple-arm bridge
нелинейный измерительный мост — non-linear bridge
образцовый измерительный прибор — reference instrument
однопредельный измерительный прибор — single-range instrument
переносной измерительный прибор — portable instrument
поверять измерительный прибор — check calibration of instrument
показывающий измерительный прибор — indicating instrument
процентный измерительный мост — limit bridge
рабочий измерительный прибор — working instrument
равноплечий измерительный мост — equal-arm bridge
резонансный измерительный мост — resonance bridge
реохордный измерительный мост — slidewire bridge
стол измерительный и испытательный — circuit chief's desk
стрелочный измерительный прибор — pointer-type instrument
суммирующий измерительный прибор — totalizing instrument
тепловой измерительный прибор — thermal instrument
технический измерительный прибор — commercial instrument
универсальный измерительный прибор — multimeter
уравновешивать измерительный мост — balance a bridge
-
11 ходить
(опред. идти, сов. пойти)1. (в разн. знач.) go*; (пешком тж.) walkходить взад и вперёд — walk to and fro, или up and down
ходить большими шагами (по дт.) — pace (d.)
ходить тяжело ступая (по дт.) — tramp (on)
ходить в разведку воен. — go* on reconnaissance
ходить на охоту — go* shooting
ходить в шубе — wear* a winter coat
ходить в очках — wear* glasses
ходить в театр — go* to the theatre
ходить в школу — go* to school; ( учиться в школе) attend school
он ходит к ним каждый день — he visits them every day, he goes to see them every day
ходить по магазинам — go* shopping
4. (о поездах, пароходах и т. п.) run*поезда сегодня не ходят — there are no trains (running) today, there is no train service today (ср. идти)
5. ( о часах) go*6. ( в игре) lead*, play; шахм. moveходить с дамы ( в картах) — play a queen
ходить с козыря — lead* a trump
ходить королём — ( в шахматах) move the king; ( в картах) play a king
ходить за лошадью — groom a horse
эти деньги ходят всюду — this currency passes anywhere, или is / good everywhere
♢
ходит слух — it is rumouredслухи ходят — rumours are afloat, there are rumours
ходить гоголем разг. — strut (about)
ходить вокруг да около разг. — beat* about the bush
ходить по миру — beg, be a beggar; live by begging
-
12 луч
( рулонной звезды) arm полигр., beam, ( звезды в электрических схемах) leg, ray* * *луч м.1. ( в геометрической оптике) rayлуч вхо́дит в напр. при́зму — the ray enters, e. g., a prismлуч выхо́дит из напр. при́змы — the ray emerges from [leaves], e. g., a prismлуч (отража́ется и) идё́т обра́тно по той же прямо́й — the ray returns upon itself2. (пучок, напр. света, электронов) beamгаси́ть луч (во вре́мя обра́тного хо́да) тлв., рлк. — blank the beam (during flyback or retrace)испуска́ть луч — emit [radiate] the beamлуч облуча́ет цель рлк. — the beam illuminates a targetограни́чивать луч — confine the beamотклоня́ть луч тлв., рлк. — deflect the beam3. ( излучение антенны) beamазимута́льный луч — azimuth beamлучи́ Беккере́ля — Becquerel raysбоково́й луч — marginal rayвизи́рный луч геод. — collimating [directional] rayвосстана́вливающий луч ( в голографии) — reconstruction beamгла́вный луч — principal rayглисса́дный луч — glide slopeзапи́сывающий луч — writing beamлуч зре́ния — line of sightинфракра́сные лучи́ — infra-red raysкана́ловые лучи́ — canal raysкато́дный луч — cathode ray, cathode beamкерно́вый луч топ. — epipolar rayкосми́ческие лучи́ — cosmic raysкосо́й луч — skew [oblique] rayкраево́й луч — rim rayкурсово́й луч ( системы посадки по приборам) — localizer beamлучи́ Лена́рда — Lenard raysле́нточный луч вчт. — ribbon beamлучи́ многоуго́льника сил — rays of a polygon of forcesлуч наведе́ния — guide beamлета́ть по лучу́ наведе́ния — ride the beamнапра́вленные лучи́ — directed raysневи́димые лучи́ — invisible raysнемонохромати́ческие лучи́ — heterogeneous raysнеобыкнове́нный луч — extraordinary rayножево́й луч — knife-edge beamобращё́нный луч — reversed rayобыкнове́нный луч — ordinary rayопо́рный луч ( в голографии) — reference beamосево́й луч тлв. — axial rayоста́точные лучи́ — residual rays, restrahlenо́стрый луч — pencil [sharp, narrow] beamотклонё́нный луч — deflected [diffracted] beamотражё́нный луч — reflected beam, reflected rayпа́дающий луч — incident beam, incident rayпараксиа́льный луч — paraxial rayпаралле́льные лучи́ — parallel [infinite] raysперви́чный луч — primary beamподде́рживающий луч — holding beamположи́тельные лучи́ — positive raysпо́лый луч — hollow beamполя́рные лучи́ — polar raysпреломлё́нный луч — refracted ray, refracted beamпреры́вистый луч — chopped beamприжа́тый луч — low-altitude beamпроекти́рующий луч — projecting line, projecting ray, projector rayрадиоакти́вные лучи́ — radioactive raysлуч радиомаяка́ — radio-range beamразвё́ртывающий луч — scanning beamрасходя́щийся луч — divergent beamлуч све́та — ray (of light), beam (of light), lightлуч све́та искривля́ется в сто́рону … — light bends towardsрентге́новские лучи́ — X-raysрентге́новские, втори́чные лучи́ — secondary [fluorescent] X-raysрентге́новские, жё́сткие лучи́ — hard X-raysрентге́новские, монохромати́ческие лучи́ — monochromatic X-raysрентге́новские, мя́гкие лучи́ — soft X-raysрентге́новские, перви́чные лучи́ — primary X-raysрентге́новские, рассе́янные лучи́ — scattered X-raysрентге́новские, сверхбы́стрые лучи́ — ultraspeed X-raysрентге́новские, флуоресце́нтные лучи́ — fluorescent X-raysрентге́новские, характеристи́ческие лучи́ — characteristic X-raysсветово́й луч — light beamсмещё́нный луч — shifted [displaced] beam; offset beamлуч со́лнечной коро́ны — streamerстабилизи́рующий луч — holding beamстира́ющий луч — erasing beamсходя́щийся луч — convergent beamсчи́тывающий луч — reading beamтепловы́е лучи́ — beat [thermal] raysтороида́льный луч — toroidal beamлуч угла́ мат. — arm of an angleу́зкий луч — narrow [pencil] beamультрафиоле́товые лучи́ — ultra-violet raysуправля́ющий луч — control beamцентра́льный луч — central rayширокоуго́льный луч — wide-angle beamэлектро́нный луч — electron beamэпиполя́рный луч топ. — epipolar rayэтало́нный луч ( в голографии) — reference beam -
13 оружие
с.arm; weapon; собир. arms pl, weaponry, weapons plрод ору́жия — arm of the service
подня́ть ору́жие — be up in arms
бра́ться за ору́жие — take up arms
положи́ть / сложи́ть ору́жие — lay down arms
холо́дное ору́жие — cold steel
огнестре́льное ору́жие — firearm(s) (pl)
стрелко́вое ору́жие — small arms pl
к ору́жию! — to arms!
ору́жие ма́ссового уничтоже́ния — weapons of mass annihilation [ə,naɪə-] / destruction / extermination
бить проти́вника его́ же ору́жием — beat / fight the enemy with his own weapons
-
14 ходить
1) ( двигаться пешком) walk; ( в каком-л направлении) goходи́ть по траве́ — walk on the grass
он хо́дит на рабо́ту по э́той у́лице — he goes to (his) work along this street
он шёл по э́той у́лице — he was walking / going along this street
ходи́ть взад и вперёд — walk to and fro [up and down]
ходи́ть больши́ми шага́ми (по дт.) — pace (d)
ходи́ть по́д руку — walk arm in arm
2) (в, на вн.; направляться куда-л с какой-л целью; посещать) go (to), attend (d); ( к кому-л) visit (d), go to see (d)ходи́ть в разве́дку воен. — go on reconnaissance [-nɪs-]
ходи́ть на охо́ту — go shooting
ходи́ть в теа́тр — go to the theatre
ходи́ть в шко́лу — go to school; (учиться тж.) attend school
ходи́ть на ле́кции — attend lectures
он хо́дит к ним ка́ждый день — he visits [goes to see] them every day
ходи́ть по магази́нам — go shopping
3) (за тв.; следовать) follow (d)что ты за мной хо́дишь це́лый де́нь? — why do you follow me all day long?
4) (в пр.; с тв.; носить) wear (d)ходи́ть в шу́бе — wear a winter coat
ходи́ть в очка́х — wear glasses
ходи́ть с бородо́й [уса́ми] — wear a beard [moustache]
5) (о поездах, автобусах и т.п.) runпоезда́ хо́дят во всех направле́ниях — trains run in all directions
поезда́ сего́дня не хо́дят — there are no trains (running) today, there is no train service today
6) ( о судах и моряках - плавать) sailходи́ть под паруса́ми — sail
7) ( о часах) goчасы́ не хо́дят — the watch does not go
8) шахм. moveходи́ть королём — move the king
9) (в др. играх) lead, playходи́ть с да́мы карт. — play a queen
ходи́ть с ко́зыря карт. — lead a trump
вам ходи́ть — it's your turn to play; карт. (it's) your lead
10) (+ прил., нареч., дееприч., тв.; находиться в каком-л состоянии) walk around (+ adj, prep phrase); be (+ adj)ходи́ть голышо́м — walk around naked
ходи́ть пону́рым [весёлым] — walk around with a sad [merry] face
ходи́ть ничего́ не замеча́я — not to notice anything; be oblivious to anything
ходи́ть го́голем разг. — strut (about)
11) (за тв.; ухаживать) tend (d), take care (of); (за больным и т.п. тж.) nurse (d)ходи́ть за ло́шадью — groom a horse
12) ( о деньгах) pass, be in circulationэ́ти де́ньги хо́дят всю́ду — this currency passes anywhere [is good everywhere]
13) (о движении волн, облаков, бликов и т.п.) drift, moveту́чи хо́дят по́ небу — storm clouds are drifting over the sky
••ходи́ть босико́м — walk barefoot
ходи́ть вокру́г да о́коло разг. — ≈ beat about the bush
ходи́ть на лы́жах — ski
ходи́ть по́ миру — beg, be a beggar; live by begging
за приме́рами далеко́ ходи́ть не на́до — one doesn't have to look far for examples
-
15 ходить
несовер. - ходить; совер. - пойтибез доп.1) (в различных значениях) go; walk (тж. пешком)ходить взад и вперед — to walk to and fro, to go up and down
ходить большими шагами (по чему-л.) — pace
ходить тяжело ступая (по чему-л.) — to tramp (on)
ходить в разведку — воен. to go on reconnaissance
2) только несовер.; (в чем-л.)( носить) wear- ходить в шубе3) (во что-л.; на что-л.)( посещать) go (to), attend; visit, go to see (к кому-л.)- ходить в школуон ходит к ним каждый день — he visits them every day, he goes to see them every day
- ходить на лекции
- ходить по магазинам4) run (о поездах, пароходах и т.п.)поезда сегодня не ходят — there are no trains (running) today, there is no train service today
5) go (о часах)6) lead, play (в игре); move шахм.ходить королем (в картах) — to play a king; (в шахматах) to move the king
ходить с козыря — to lead a trump, to play trumps
7) только несовер.; (за кем-л.)( ухаживать) tend, take care (of); (за больным и т.п.) nurse8) только несовер. go, pass (о деньгах)эти деньги ходят всюду — this currency passes anywhere, this currency is good everywhere
••- ходить гоголем
- ходить по миру
- ходить ходуном -
16 лежать
1. layкомната, в которой он лежал — the room wherein he lay
2. lied3. liesлежать глубоко, иметь глубокие корни — to lie deep
лежать, свернувшись калачиком — to lie huddled up
лежать в постели, не выходить из комнаты — lie up
лежать в дрейфе; держаться против ветра — lie to
4. lyingвис лежа сзади на н.ж. — rear lying support hang on low bar
вис лежа на н.ж. — front lying support hang on low bar
5. lain6. lie; be situated; rest; be incumbentс большого маха вис лежа на н.ж. — long swing hip beat
из виса лежа на н.ж отмах назад — beat swing
7. lie down; fall8. couchон лежит, объятый дрёмой — he is couched in slumber
9. restСинонимический ряд:1. возлежало (глаг.) валялось; возлежало; покоилось2. залежало (проч.) залежало; несвеже -
17 ударить
1) General subject: attack, bang, bash, beat, biff, bloop (кого-л.), bonk, box (рукой или кулаком), buffet, bump, butt, catch, clam, club, cut at, dab, dub, fetch, flap, flop, fly, give a blow, give a dab (кого-л.), hit, impact, jab, job, jounce, kick, knock, knuckle, lash, lash out, lay hands on, lay it, lunge, mar, punch, ram (ся), set about, sound, start, strike, strike (кого-л.), strike with (чем-л.), swat, vapulate, whang (о громе, взрыве), whomp, wipe, wipe nose, strike with (бить, чем-л.), hit (кого-л., по голове)2) Medicine: hurt3) Colloquial: dot one (кого-л.), take a swing (at somebody) to strike or attempt to strike with the fist)4) American: hang one on (кого-л.)5) Sports: (противника кулаком) throw a punch6) Poetical language: smite7) Engineering: thump8) Rare: scuff (кого-л.)10) Law: inflict blow11) Automobile industry: run over12) Rude: prop13) Jargon: bop, clonk, dag, dust( someone) off, fetch (smb.) one (кого-л.), hang (hung, hanged), lam, lavender, lay (someone) out in the lavender, lay one on (a person), spill, wack, wham, whing, wing, (кого-л.) take a pop of someone, clout, clunk, cop, dust, fog, pop, put the arm on (someone), shank (особенно по ноге), whack14) Jail: chive15) Makarov: cut, fly (о вине и т.п.), give (smb.) a dab (кого-л.), hit (smb.) (кого-л.), take a pick, fetch one (кого-л.)16) Scuba diving: blow -
18 участок
1) General subject: allottee, block, branch, circuit, clot (породы), constabulary, district, district (горных работ, тж. mining district), extent, field, locality, location, lot (земли), nick, parcel (земли), piece (земли), plat, plot (земли), polling-center, practice (здравоохранение), precinct, region, section, sector, site (для строительства), station, strand (транспортера), tract, burial space (место захоронения, место на кладбище.), burial plot (место захоронения, место на кладбище), (в дополнение к дому) acreage2) Computers: bucket6) Medicine: division, locus (болезни или поражения), portion7) American: homestead (поселенца)8) Military: corner, front, ground (местности), phase, site, sub-district, subdistrict (района), window9) Engineering: arm (цепи), department, flight, floor, ground, island, land, part, place, project land, reach (реки или канала с однородными гидрологическими характеристиками), segment, spacing, span, spot, zone10) Agriculture: close (земли, преим. огороженный), (опытный) plot11) Construction: pipe run (трубопровода), pipe section (трубопровода), reach (реки, канала), run (трубопровода), section (трубопровода, дороги, канала и т. п.), stretch12) Mathematics: cell, site territory13) Railway term: canton, district (железной дороги), territory14) Law: polling station, precinct station15) Commerce: area salesman17) Accounting: segment (направление деятельности или зона ответственности внутри предприятия), site (для застройки)19) Mining: division (шахты), lease (на нефтяном промысле), panel, plot (под разработку или разведку), probable oil land, tract (месторождения нефти или газа)21) Metallurgy: dock22) Oil: division (напр. трубопровода), lease, pool, prospective oil land24) Astronautics: leg (траектории)25) Cartography: block (напр, леса, заповедника, угодий)26) Mechanics: bay27) Coolers: length28) Business: area30) Oil&Gas technology acreage31) Network technologies: slot32) Polymers: fragment33) Automation: bay (цеха), division (цеха), leg (цепи), line, (производственный) pod (напр. ГПС), (производственный) workshop, workshop section (цеха)36) Chemical weapons: bay (цеха, производства)37) Makarov: compartment (леса), cut, division (напр., трубопровода), estate, field (для какой-л. цели), field (кирпичной стены между проёмами или углами здания), interval, leg (маршрута полёта), length (напр., провода), limits, line (производственный), pad, path, reach (канала, реки), spacing (линии связи), span (линии связи), strand (транспортёра), stretch (водотока), subdivision, track (лесной)38) Taboo: beat39) Road traffic: (шоссе, дороги) portion (A portion of the Barnet Highway was closed for several hours Sunday evening due to a gas leak.)40) Gold mining: area (напр. areas referred to in this report; areas selected for future work), partially explored area41) Electrochemistry: speck42) Logistics: subarea43) Cement: property44) Coal: tenement (участок угольного месторождения, подлежащего разработке. Спец. в Австралии все подобные участки снимаются в аренду от государства.) -
19 оружие
ср.1) weapon, arm прям. и перен.; (cold) steelавтоматическое оружие — automatic, self-firer
бряцать оружием, потрясать оружием — книжн. to rattle the sabre
2) коллект. arms мн. ч., weapons мн. ч.гладкоствольное оружие — воен. smooth-bore
огнестрельное оружие — fire-arms, gun, popper, spitfire; barker, shooter разг.
сбережение оружия — воен. care/upkeep of weapons
складывать оружие — to lay down arms( бросать оружие); to give up the struggle ( прекращать борьбу)
ядерное оружие — nuclear weapons мн. ч.
••бороться его же собственным оружием — to fight smb. with his own weapon, to beat smb. at his own game
-
20 взмахивать
vi; св - взмахну́тьto wave; to swingвзма́хивать кры́льями — to beat/to flap wings
взма́хивать раке́ткой — to swing a racket
взма́хивать платко́м — to wave a handkerchief
взма́хивать руко́й — to wave a hand, to swing an arm
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ARM (архитектура) — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей. У этого термина существуют и другие значения, см. ARM … Википедия
beat up — verb 1. give a beating to; subject to a beating, either as a punishment or as an act of aggression Thugs beat him up when he walked down the street late at night The teacher used to beat the students • Syn: ↑beat, ↑work over • Derivationally… … Useful english dictionary
Beat Happening — Infobox musical artist Name = Beat Happening Img capt = Img size = Background = group or band Birth name = Alias = Born = Died = Origin = Olympia, Washington, U.S. Instrument = Genre = Alternative rock, indie rock Occupation = Years active = 1982 … Wikipedia
Armwrestling Match of EAP Robotic Arm Against Human — The Armwrestling Match of EAP Robotic Arm Against Human (AMERAH) is a challenge posed by Yosef Bar Cohen of the JPL in 1999. The initial challenge is to create a simple human like robotic arm which, using electroactive polymers (EAP) as… … Wikipedia
strong-arm — I verb 1. handle roughly He was strong armed by the policemen • Derivationally related forms: ↑strong armer • Hypernyms: ↑treat, ↑handle, ↑do by • … Useful english dictionary
Kid with the Golden Arm — Infobox Film name = The Kid With The Golden Arm director = Chang Cheh caption = DVD release cover Producer = Mona Fong Yat wah writer = Cheng Cheh Kuang Ni starring = Kuo Chui Chiang Sheng Lu Feng Lo Mang Sun Chien Wei Pei Wang Lung Wei released … Wikipedia
Arquitectura ARM — Este artículo o sección se encuentra desactualizado. Es posible que la información suministrada aquí haya cambiado o sea insuficiente … Wikipedia Español
Skip Beat! — Infobox animanga/Header name = Skip Beat! caption = Skip Beat! HCD Cover By Yoshiki Nakamura ja name = スキップ・ビート! ja name trans = Sukippu Bīto! genre = Romantic comedyInfobox animanga/Manga author = Yoshiki Nakamura demographic = Shōjo publisher … Wikipedia
Blast beat — A blast beat is a drum beat often associated with grindcore, although its usage predates the genre and has spread to many other forms of extreme metal.Adam MacGregor, Agoraphobic Nosebleed review, Dusted , June 11, 2006.… … Wikipedia
The Man with the Golden Arm — For the novel, see The Man with the Golden Arm (novel). The Man with the Golden Arm Saul Bass s poster for the film Directed by … Wikipedia
Down Beat Bear — Tom and Jerry series The title card of Down Beat Bear. Directed by … Wikipedia